Bildegalleri
Gustave Flaubert: "Madame Bovary" .Dansk. Paperback
Beskrivelse av varen
Gustave Flaubert: "Madame Bovary" .Dansk. Paperback
Internasjonal forfatter på dansk
Hasselbachs Forlag, 1962.
Tidligere eiers navn på forsatsbladet.
*** Fra Wikipedia
Gustave Flaubert (12. desember 1821 – 8. mai 1880) var en fransk forfatter. Flaubert debuterte og fikk sitt litterære gjennombrudd med romanen Madame Bovary i 1856-1857.
Forfatterskapet utfolder seg i blandingen mellom romantikk og realisme, og han anså at romanforfatterens første plikt var å forholde seg upartisk overfor det han skildrer, å finne det eneste adekvate ordet og det nøyaktige uttrykket, og hans romaner var således minst fem års møysommelig presisjonsarbeid.
Flaubert vokste opp i Rouen som sønn av en sykehuslege, og viste tidlig litterære interesser og evner. Han første litterære forsøk vitnet om påvirkning fra Prosper Mérimée og høyromantiske tema, og hans første større arbeid var det ambisiøse og visjonære La Tentation de saint Antoine (Sankt Antonius' fristelser), basert på Brueghels bilder. Dette ble siden liggende utrykt lenge, mens Flaubert begynte å skildre det hverdagslige og trivielle, først i gjennombruddsboken Madame Bovary fra 1857.
De siste tyve årene av livet levde han tilbaketrukket på familiens villa utenfor Rouen, hvorfra han holdt kontakt med kolleger gjennom aktiv brevskriving.
Flaubert var over 30 år gammel før han fant sin litterære stil. «En ulykksalig kjærlighet til det patetisk romantiske, til fargerike historiske emner, fikk ham til å bruke altfor mange år på umulige oppgaver, mest ærgjerrig og mest mislykket var La Tentation de saint Antoine som han arbeidet på i tretti år», og som han forsøkte å gjøre til en «ny Faust».
Flauberts modne forfatterskap preges av at forfatteren – som i Madame Bovary – forsøkte å skrive med språklig og litterær presisjon om et emne «som kjedet ham og bød ham imot», slik fikk han frigjort sitt fokus til å handle om formen. Flaubert ble med dette «den første ekte forløper for noe sentralt i vårt århundres skrivekunst. Han var den første som distanserte seg så meget fra sitt stoff at skrivemåten ble det viktigste».
Etter Madame Bovary skrev han Salammbô (1862), en historisk roman om Karthago etter den første punerkrigen. Mer i slekt med Madame Bovary er L'Éducation sentimentale (1869), som også er en «desillusjonert utviklingsroman» og dertil bygger på personlige erfaringer. Romanen utspiller seg fra 1830 til 1852, og har et stort persongalleri og en bred miljøskildring. Hovedpersonen er en «passiv og lett bevegelig drømmer med store ambisjoner som han ikke er i stand til å realisere»
Novellesamlingen Tre fortellinger (1877) var den siste boken Flaubert fullførte mens han levde, og samlingen «er kanskje det reneste mesterverk han skapte i hele sitt liv, nettopp fordi det er det minst anspente og minst ambisiøse». De tre tekstene foregår i ulike tidsperioder; åpningsnovellen En enkel sjel foregår i forfatterens samtid og har «den samme ironiske tonen som i de andre 'nåtidsromanene' (Madame Bovary og Frédéric Moreau), men sterkt nedtonet. Det finnes en ømhet i forhold til hovedkarakteren som er unik i forfatterskapet». Den posthume og uferdige Bouvard et Pécuchet (1881) skildrer to gamle kontorister som gjennom en uventet arv kjøper en gård og utvikler den med troskyldig vankyndighet.
** Bibliografi
Madame Bovary (1857). – Utgitt på norsk som:
Fru Bovary: Roman fra det Franske Provinsliv. Oversatt av Johanne Vogt Lie. (Kristiania: Cammermeyer, 1898)
Fru Bovary, oversatt av Peter Rokseth (Gyldendal, 1930). (Senere utgaver av samme oversettelse utgitt under tittelen Madame Bovary.)
Madame Bovary, oversatt av Geir Westheim (Samlerens bokklubb, 197?)
Madame Bovary: Fra livet i provinsen, oversatt av Birger Huse, Aschehoug, 2001. (Oversetteren ble tildelt Bastianprisen for dette arbeidet.)
Salammbô (1862). – Utgitt på norsk som Salammbo. Oversatt av H. Røer. (Halvorsen & Larsen, 1945)
L'Éducation sentimentale (1869). – Utgitt på norsk som:
Frédéric Moreau: En ung mands historie. Oversatt av Hjalmar Christensen. (Aschehoug, 1900)
Hjertets skole. Oversatt av Eva Skodvin. (1946)
Frédéric Moreau: En ung manns historie. Oversatt av Axel Amlie. (Aschehoug, 1997)
La Tentation de saint Antoine (1874)
Trois contes: Un cœur simple, La Légende de Saint Julien l’Hospitalier, Hérodias (1877). – Utgitt på norsk som Tre fortellinger. Oversatt av Eiliv Eide. (Bokvennen, 2002)
Bouvard et Pécuchet (1881). – Utgitt på norsk som Bouvard og Pécuchet. Oversatt og med etterord av Arne Kjell Haugen. (Bokvennen, 1994)
Lettres à la municipalité de Rouen (1872)
*** Fra min private samling. Overlevering kan avtales på Nøtterøy eller i Oslo sentrum (jeg er der av og til). Ved postforsendelse betaler kjøper porto.
Du må være logget inn for å se brukerprofiler og sende meldinger.
Logg innAnnonsens metadata
Sist endret: 26.11.2024, 17:28 ・ FINN-kode: 334836441