Bildegalleri
"Dr. Zhivago" - Boris Pasternak (den russiske førsteutgaven)
Beskrivelse av varen
Tilstand: Pent brukt - I god stand
Boken ""Dr. Zhivago" av Boris Pasternak. Russisk førsteutgave. Trykket i Italia i 1958 [1957]. "Prima edizione mondiale in lingua italiana; novembre 1957." 567 sider. Papiromslaget har slitasje.
Selges for 7500,- kroner
Porto: 135,- kroner (Stor Norgespakke, forsikret opp til 10.000,- kroner)
Boken kan også hentes på adresse i Halden.
"The novel has an exceptionally complicated publication history. Giangiacomo Feltrinelli of Milan published the true first edition, an Italian translation, in 1957. He then obtained a court order to prevent the publication of the work in Russian by Mouton. "It was well known that Pasternak was under serious consideration for a Nobel Prize in Literature and because of complications involving whether or not the novel itself would be considered part of his Nobel achievement and candidature, publication in the Russian langauge had to be no later than August 1958. Since Mouton was ahead of him in preparedness for the press, Feltrinelli allowed Mouton to go to press, but over his imprint. This edition of a few hundred copies was published on August 24. Some copies of this printing were pirated without the Feltrinelli imprint title page and were available at the Vatican Pavilion of the Brussels World Fair until October, some say with the connivance of the CIA and perhaps the British Secret Service, MI6. Within a few months of the Mouton edition over the Feltrinelli imprint, Feltrinelli issued his 'real' edition in Milan, but with a 1957 date and a slug line securing his copyright through the precedence of his Italian version. Thus, Feltrinelli secured his position as publisher of the Nobel candidate" (Biondi). This edition with Cyrillic title page save for publisher's imprint in Roman type, without date on title page, slug on copyright page reading "Prima edizione mondiale in lingua italiana; novembre 1957." 300 copies from this edition were issued in leatherette. No complete edition of Doctor Zhivago would see print in the Soviet Union until 1987 (although excerpts had appeared thirty years earlier). Text in Cyrillic type."
https://www.baumanrarebooks.com/rare-books/pasternak-boris/doctor-zhivago/104876.aspx
------------------------------------------
Dr. Zhivago er en roman av Boris Pasternak utgitt i 1957, opprinnelig skrevet på russisk. Den ble første gang utgitt på norsk i 1958. Romanen ble filmatisert av David Lean som Doctor Zhivago i 1965 med Omar Sharif i hovedrollen.
- - - -
Boris Pasternak var en av det 20. århundres største russiske forfattere og nobelprisvinner i litteratur. Han skrev både poesi og prosa og virket også som litterær oversetter. Hans mest kjente verk er romanen Doktor Zjivago (1957).
Pasternak var omgitt av kunstnere, musikere og forfattere fra sin tidligste barndom og studerte musikkteori allerede som trettenåring. Etter et møte med Aleksandr Skrjabin forsøkte han seg også som komponist. Han studerte filosofi under nykantianeren Hermann Cohen i Marburg, men forlot filosofien til fordel for diktningen. I 1914 kom hans første diktsamling, En tvilling i skyene (Bliznets v tutsjakh), fulgt av blant annet Min søster livet (Sestra moja – zjizn, skrevet 1917, utgitt 1922) og Temaer og variasjoner (Tema i varijatsii, 1923).
Pasternak var påvirket av symbolismen og dels av futurismen, men skapte en høyst personlig stil. Sentrale temaer er natur og kjærlighet, som han gjør «nye» gjennom en tilsynelatende naiv måte å oppfatte dem på, bygd på dristig billedbruk, overraskende assosiasjonssprang og utnyttelse av lydeffekter. Dette gjør Pasternaks tidlige lyrikk vanskelig tilgjengelig, og i de større episke diktene Året 1905 (Devjatsot pjatyj god, 1926–1927), Løytnant Schmidt (Lejtenant Sjmidt, 1926–1927) og Spektorskij (1925–1930) søkte han å overvinne sin «subjektivisme» ved å ta opp emner fra revolusjonen 1905 og intelligentsiaens situasjon i tiden frem til 1917. Men også i disse verkene og i hans prosa, Fortellinger (Rasskazy, 1925) og den selvbiografiske Leidebrev (Okhrannaja gramota, 1931), er det lyrikeren Pasternak som dominerer.
Etter diktsamlingen Den annen fødsel (Vtoroje rozjdenije, 1932) forstummet han stort sett som dikter på grunn av kraftig kritikk fra partiideologene. I Stalins terrorperiode i 1930-årene arbeidet han vesentlig som oversetter (av blant andre Shakespeare og Goethe). I den menneskeligere atmosfære under andre verdenskrig fikk han utgitt to nye diktsamlinger, Med tidlige tog (Na rannikh pojezdakh, 1943) og Jordens vidde (Zemnoj prostor, 1945), som viser markert forenkling i stilen, sammenlignet med de tidligere samlingene.
Allerede fra begynnelsen av 1930-årene hadde imidlertid Pasternak arbeidet med det verket som skulle bli den store romanen Doktor Zjivago. Hovedpersonen Jurij Zjivago er på mange måter Pasternaks selvportrett. Han hevder individets rett til å leve sitt eget liv og protesterer mot alle forsøk på å regulere livet og styre historiens gang ved forordninger og propaganda. Boken stiller individets imitatio Christi opp mot sovjetstatens ideologiske avgudsdyrking, og fremstiller 1917-revolusjonen som en serie marginale begivenheter. Romanen forkaster derved sovjetstatens ideologiske grunnlag, samtidig som den avmytologiserer revolusjonen. I 1956 innleverte Pasternak manuskriptet til tidsskriftet Novyj mir, som avviste det. I mellomtiden hadde han overlatt en kopi til agenten for den italienske forleggeren Feltrinelli, som utgav romanen på italiensk og russisk i 1957. Den vakte stor oppsikt og ble straks oversatt til en rekke språk (norsk oversettelse 1958).
I 1958 ble Pasternak tildelt Nobelprisen i litteratur, og dette utløste en voldsom kampanje mot ham i hjemlandet. Han ble ekskludert av forfatterforeningen og tvunget til å si fra seg prisen for å unngå å bli sendt ut av landet. Hetsen mot ham ble deretter dempet, men den hadde knekket ham og var utvilsomt medvirkende til hans død i 1960. En selvbiografisk innledning til en planlagt utgave av hans dikt i 1957 er utgitt separat (norsk oversettelse Forsøk på en selvbiografi, 1958). Et ikke avsluttet skuespill, Den blinde skjønnhet (Slepaja krasavitsa), ble posthumt utgitt i Storbritannia (1969). Pasternak ble «rehabilitert» i 1980-årene, og Doktor Zjivago kom endelig ut i hjemlandet, først i Novyj mir. Det er utgitt flere samlinger av diktene hans, blant annet med hans siste syklus fra 1950-årene, Når det klarner (Kogda razguljajetsia), likesom av hans prosa; også essayer.
Du må være logget inn for å se brukerprofiler og sende meldinger.
Logg innAnnonsens metadata
Sist endret: 3.2.2025 kl. 21:07 ・ FINN-kode: 380178365